“Netflix English” isn’t business English – and it costs companies €1M every year.
Your team is falling into a gap.
The gap between their overconfidence in English and the financial reality.
Are your trainings failing to close that gap?
Let’s put some numbers on it
“Giving presentations in London has been a milestone for me. They have led to more opportunities – and a strong network of business relationships.”
Ondřej Chybík, CHYBIK + KRISTOF
Your solution
Where’s your team’s gap?
It’s all very well when foreigners work with sympathetic English listeners. But business isn’t done with sympathetic listeners – business is with people who have their own problems to solve, lack of time to do it, and targets to be met. Babysitting foreign counterparts is not part of their job.
That’s where the gap lives. Between the presumed level your people think they are at, and the stressed native English speaker.
“11% of SMEs have lost export contracts directly from language gaps”
“10+ firms have lost over €1M each”(ELAN)
“Up to 50% of executives report direct financial losses from language barriers” (Slator).
“Andrew moved me to the next level and made me think in advance about presentation, communication, and more.”
Jan Lantora, BOSTON SCIENTIFIC
A full day of intensive skill development. After which, your people will be able to hold their ground in pressure situations, clarify where there’s vagueness, and handle the code-switching that confuses so many foreign counterparts. Your bottom line is protected – the gap is closed.
Take the 2‑minute questionnaire to get the English Gap Snapshot.
It gives you the big picture for your team, and the risks the gap poses to your organisation.